Categories
101 La Galigo Featured Liputan

When the Ocean Met with Mountain: Srawung Seni Borobudur

Pagi itu saya hampir saja saya tidak jadi berangkat ke Muntilan. Pasalnya, teman yang kemarin telah berjanji untuk mengantar ke Borobudur dengan kendaraannya bangun kesiangan. Saya sudah cemas ketika sepuluh panggilan ke telepon genggamnya tak kunjung dijawab. Di detik-detik terakhir Ia datang juga. Tanpa buang-buang waktu lagi gas segera ditancap memburu jarak Yogyakarta-Muntilan yang kami tempuh selama 45 menit.

Meski terlambat hampir dua jam dari waktu yang direncanakan, rasa kesal mendadak sirna setibanya di seminar terbuka Srawung Seni. Srawung Seni ialah sebuah pesta budaya. Perayaan kesenian yang tidak saja digelar oleh kalangan budayawan dan seniman, namun juga oleh para Indonesianis. Acara-acara yang digelar berupa seminar, lokakarya dan pertunjukan-pertunjukan yang mengawinkan seni dengan arkeologi, ketuhanan, dan mitos. Singkatnya, di acara ini semua kalangan bebas untuk menikmati hiburan kebudayaan langsung di situs bersejarah, Candi Borobudur. Acara ini juga sekaligus meresmikan Taman Srawung Seni.

Perhelatan akbar yang diprakarsai oleh Padepokan Lemah Putih dari Jawa Tengah ini mengangkat tema “Segara-Gunung”. Perkawinan kedua unsur tersebut, lautan dan gunung, hidup tidak hanya dalam kebudayaan Jawa, namun terdapat pula pada unsur-unsur kebudayaan nusantara lainnya. Sengaja memilih Candi Borobudur sebagai venue-nya, karena candi adalah bangunan yang tak lekang oleh waktu. Candi menyimpan seni, kosmologi, tata ruang dan mitos sebagai hasil dari tradisi-tradisi panjang yang melibatkan pelbagai pengetahuan budaya dan kepekaan masyarakat. Di panggung Aksobhya yang berlatarkan bangunan berusia seribu duaratus tahun ini, sekitar 150 seniman atau kelompok kesenian, budayawan dan cendekiawan dari Indonesia, Asia, Europa, Australia, Amerika Selatan serta Utara membagikan masing-masing pusaka budayanya melalui seminar dan pertunjukan.

Seminar di bawah naungan kapal Samuderaraksa

Selain di atas panggung, kegiatan berlangsung di Candi Pawon, di Museum Kapal Samudraraksa dan Museum Karmawibhangga Candi Borobudur sejak tanggal 20 hingga 29 April 2012. Karena masih berstatus sebagai mahasiswa (jelang) semester akhir, saya baru dapat menikmati pesta seni ini di hari penutupannya. Saya sedikit kecewa karena ketika tiba di Museum Samuderaraksa, presentasi mengenai La Galigo yang dibawakan oleh Bapak Andi Anton seorang budayawan Luwu telah usai. Ya, La Galigo yang merupakan karya sastra terbesar di dunia ini mendapat tempat di ruang seni dan mitos dalam Srawung Seni. Keindahan bahasa serta kekayaan makna yang dikandung La Galigo begitu memukau, epos besar ini tidak hanya berisi kisah namun juga berisi pelajaran-pelajaran tentang filosofi kehidupan. Keunikan cerita serta tradisi pendokumentasian naskah membuat peninggalan budaya dari Sulawesi Selatan ini menarik. Bapak Anton menguraikan banyak hal baru bagi para peserta diskusi (yang kebanyakan berasal dari luar Sulawesi dan luar negri) seperti konsep tomanurung, asal-muasal suku Bajo dalam versi La Galigo, tiga tingkatan dunia, serta sisi religiusitas naskah ini.

Setelah pembicaraan mengenai La Galigo usai, seminar dilanjutkan dengan bahasan tentang situs Muarajambi. Diskusi yang dimoderatori oleh Nina Pramono (Executive Director Pertamina Foundation) ini menghadirkan narasumber dari SvarnaDvipa Institute. Sebagai oknum-oknum yang terjun langsung ke lapangan, dengan gamblang narasumber-narasumber tersebut memaparkan apa itu situs Muarajambi dan isu seperti apa yang tengah berkembang. Muarajambi ialah nama dari sebuah kawasan yang kaya dengan tinggalan purbakala di Daeras Aliran Sungai (DAS) Batanghari, Jambi. Sekurang-kurangnya terdapat 82 peninggalan berupa candi, menapo (reruntuhan bangunan kuno), kolam beserta kanal purba.

Situs yang diduga menyimpan kompleks percandian dengan luas tiga kali dari Borobudur ini merupakan anak kunci untuk mengungkap misteri Kerajaan Malayu Kuno dan Sriwijaya. Sayangnya, situs monumental ini terancam bahaya. Perusahaan tambang batubara serta perkebunan dan pengolahan kelapa sawit yang beroperasi di sekitar Muarajambi berpotensi merusak kawasan cagar budaya ini. Contohnya, parit Candi Playangan yang 1,5 meter dari pabrik batubara tertutup limbah dan menghitam. Miris memang mengetahui situs Muarajambi yang kaya akan temuan arkeologi ini belum terdaftar sebagai kawasan cagar budaya. Usaha-usaha penyelamatan dengan peran dari masyarakat mulai dilakukan, salah satunya melalui petisi #SaveMuaraJambi lewat twitter. Penduduk sekitar situs juga telah membentuk sebuah aliansi dengan SvarnaDvipa institut yang disebut Dwarapala-Muja, Penjaga Muarajambi.

Tarian Dayak Kontemporer karya Deddy Luthan

Dari pulau Sumatera, bahasan beralih ke Kalimantan. Kisah tentang budaya dan sejarah ternyata tak kalah tragis di sana. Bapak Deddy Luthan, seorang koreografer yang juga pecinta budaya Dayak menyajikan potret kehidupan masyarakat Dayak Kenyah, Modang dan Benuak. Asal-usul suku Dayak di pulau berjuluk Baruna ini masih simpangsiur. Secara umum suku Dayak diduga berasal dari Yunnan Selatan yang bermigrasi ke Borneo secara bertahap. Meskipun bukan bangsa pelaut, dengan perahu-perahu kecil mereka menuju Asia Tenggara karena pada masa itu luasnya lautan masih terjangkau oleh teknologi sederhana. Masyarakat Dayak yang kehidupannya berorientasi pada hutan belakangan berpindah habitasi. Pembalakan hutan oleh manusia-manusia yang tidak bertanggungjawab menghancurkan sendi-sendi kebudayaan serta lingkungan tradisional mereka. Hati saya terenyuh ketika disuguhkan gambar beberapa anggota keluarga Dayak yang hidup terombang-ambing di atas perahu kecil, sementara siluet di belakang mereka nampakkan pabrik-pabrik perusak hutan.

Selain materi di atas, masih banyak lagi bahasan-bahasan spektakuler di Srawung Seni Segara Gunung ini. Yang paling menarik ialah pengalaman spiritual Elisabeth Inandiak yang menghubungkannya dengan garis emosional masa lalu antara Sumatera, India, dan Tibet. Elisabeth Inandiak dikenal sebagai seorang Indonesianis berkebangsaan Perancis dan usahanya menerjemahkan Serat Centhini dari Bahasa Jawa Klasik ke dalam Bahasa Indonesia.

Elisabeth yang fasih berbahasa Indonesia mendapat semacam ilham saat berkunjung ke Tibet dan dihantui inspirasi untuk menemukan keterkaitan antara kedamaian yang Ia rasakan saat berada di Jawa (Indonesia) dan Tibet. Ia mendapatkan jawaban setelah menemukan referensi mengenai Atisha, seorang misionaris Buddha asal India yang pernah belajar agama di Sumatera lalu menyebarkan ajarannya di Tibet. Petualangan spiritual Elisabeth memburu Atisha mengantarkannya kepada usaha pengembalian abu sang mahaguru dari pemerintah Republik Rakyat Cina ke tangan masyarakat Tibet pada tahun 1978 dan rahasia di balik lirik lagu Gending Sriwijaya dari Sumatera Selatan.

Seminar hari itu ditutup dengan tampilan Seni Pitutur, kelompok seni masyarakat sekitar Candi Borobudur yang melibatkan partisipasi para Indonesianis. Malamnya panggung Aksobhya dimeriahkan oleh Anak-Anak Borobudur dan Oppie Andaresta; tari klasik Bharatanatyam dari India, seni gerak oleh Jessica Gamez dari Mexico, dan masih banyak lagi. Walau tidak dapat mengikuti jalannya penutupan Taman Srawung Seni Segara Gunung hingga akhir, saya cukup senang. Transfer ilmu dan informasi di bawah naungan kapal Samuderaraksa yang “dihidupkan” kembali dari sebuah relief abad ke-8 Masehi melahirkan banyak inspirasi buat saya. Terlebih lagi pada kesempatan ini saya juga dapat berkenalan dengan banyak budayawan, para Indonesianis serta mempromosikan La Galigo for Nusantara Project lewat flyer sederhana.

Tahun depan, pesta seni ini akan digelar di Kabupaten Sigi dan Kota Palu, Sulawesi Tengah. Penyerahan api abadi dari Bupati Magelang kepada Bupati Sigi menandai estafet Srawung Seni Segara Gunung 2012 ke Srawung Seni Megalitik 2013. Semoga acara ini dapat lebih meriah, lebih terbuka kepada masyarakat umum, serta lebih sensasional lagi. Sampai jumpa tahun depan!

Categories
101 La Galigo Featured Galigoku Liputan Lontara Project

Ketika Musik Daerah Bergema di Model United Nations

Kamis, 3 Mei 2012. Di Borobudur Hall Hotel Inna Garuda Yogyakarta, La Galigo Music Project beraksi. Acara Jogja International Model United Nation (JOINMUN) yang diselenggarakan oleh UGM ini merupakan kali pertama tim musik yang berada di bawah naungan LONTARA PROJECT tampil perdana di muka publik. Acara ini dihadiri oleh delegasi dari berbagai perguruan tinggi di Indonesia dan luar negeri. Penampilan La Galigo Music Project yang menyuguhkan perkawinan antara musik kontemporer dengan irama etnik dari berbagai daerah berhasil menyihir peserta JOINMUN.

Sebagai penampil pertama di acara malam itu, tiga buah lagu dari  La Galigo Music Project seakan membangkitkan semangat dan antusiasme para delegasi. Suasana Borobudur Hall mendadak sunyi ketika lampu tiba-tiba mati. Gelapnya ruangan diisi oleh lantunan sinden dari para penyanyi. Beberapa saat kemudian lampu nyala redup dan dimulailah gemuruh musik yang indah sebagai bagian dari alur lagu Ininnawata. Lagu pertama yang dibawakan ialah Ininnawata, sebuah lagu pengantar tidur dari suku Bugis yang dipadu dengan Are You Sleeping Brother John versi blues.

Team La Galigo Music Project setelah tampil di JOINMUN

Lagu kedua yang baru diciptakan merupakan senjata pamungkas untuk membawa para peserta tenggelam dalam suasana musiknya. Lagu ini berjudul Mantra, dimana di dalamnya dilantunkan lirik mantra dari beberapa daerah dan dikolaborasikan dengan syair musik nan indah. Kembali cahaya ruangan yang redup mengantarkan suasana mistis dari lagu Mantra. Alhasil, lagu ini menyihir para peserta JOINMUN yang hadir dan memberikan tepuk tangan yang meriah seusai bait terakhir dilantunkan.

Lagu ketiga sekaligus lagu penutup ialah Kelong Sulawesi (Nyanyian Sulawesi). Nyanyian yang didominasi lagu daerah dari pulau Sulawesi ini berhasil membuat para peserta terhanyut, menikmati indahnya musik pengiring lagu. Nyanyian ini tidak biasa terdengar di telinga para delegasi asing khususnya. Namun dengan polesan kreasi musik kontemporer anak-anak La Galigo Music Project membuat lagu ini nyaman di telinga para delegasi yang hadir.

aksi panggung La Galigo Music Project

Penampilan La Galigo Music Project pada acara JOINMUN kali ini memberikan kesan tersendiri bagi para delegasi maupun panitianya. Berdasarkan testimoni delegasi dari Rusia yang diterima oleh pembawa acara pada malam itu, dia amat terkesan dengan penampilan La Galigo Music Project. Antusisme para delegasi malam itu menunjukkan kesan puas terhadap apa yang telah La Galigo Music Project sajikan. Hal ini merupakan suntikan semangat bagi La Galigo Music Project untuk terus berkreasi melestarikan budaya lewat kampanye I Speak La Galigo.

Lagu-lagu La Galigo Music Project dapat didownload melalui link-link di bawah ini:

Download Ininnawata

Download Kelong Sulawesi

 


Muhammad Ulil Ahsan Arif, Ketua Perhimpunan Mahasiswa Peduli Pangan Indonesia (HMPPI). Pemuda asal Sengkang ini punya cita-cita yang mulia untuk melestarikan budaya sekaligus mengkampanyekan semangat kesadaran atas isu-isu ketahanan pangan nasional. Dirinya yang masih duduk di semester enam Universitas Mercu Buana Yogyakarta ini amat multitalenta; Ia dapat memainkan beragam alat musik daerah mulai dari kitoka, suling, hingga puik-puik. Kenali Ulil lebih lanjut dengan mengunjungi blog pribadinya di http://ulilahsan.wordpress.com/

Categories
101 La Galigo Featured Liputan

Mukhlis PaEni: Sosok Dibalik Pengakuan UNESCO atas La Galigo

Sobat Lontara, udah pernah baca artikel kami tentang La Galigo sebagai Memory of the World UNESCO kan? Nah, beberapa waktu yang lalu tim Lontara Project sempat mewawancarai sosok dibalik penominasian La Galigo tersebut. Ya, beliau adalah Dr. Mukhlis PaEni. Saat ini beliau menjabat sebagai Ketua Sejarawan Indonesia dan Ketua Lembaga Sensor Film Indonesia.

Pak Mukhlis PaEni

Pria lulusan program studi sejarah Universitas Gajah Mada ini amat mencintai kebudayaan Indonesia. Terbukti ketika ditemui di ruang kantornya, kami disambut oleh lukisan-lukisan yang kental akan budaya dan sejarah Indonesia. Selama wawancara kami juga ditemani oleh iringan musik instrumen khas Sulawesi Selatan. Rupanya koleksi musik tersebut diproduksi oleh Smithsonian Folkways Records, sebuah label rekaman nonprofit di bawah naungan Smithsonian Institution, museum nasional Amerika Serikat, yang bekerja sama dengan pemusik lokal. Koleksi musik ini juga disimpan di Library of Congress, Amerika Serikat. Nah, bagi Sobat Lontara yang sedang merantau ke negeri Paman Sam boleh banget nih dicek. Musik daerah juga bisa lintas-benua lho!

Saat ini, selain aktif menjadi pembicara di berbagai seminar, budayawan asal Sulawesi Selatan yang berdomisili di Jakarta ini aktif sebagai dosen pascasarjana di Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya (FIB) Universitas Indonesia. Dedikasinya yang luarbiasa terhadap kebudayaan nasional membuatnya berani mengambil inisiatif untuk menominasikan hasil-hasil ekspresi kebudayaan Indonesia ke United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO). Beliau berprinsip, sebagai warga negara kita patut memperjuangkan identitas kebangsaan kita.

“Ya, kalau bukan kita siapa lagi? Mau nunggu yang lain gerak, baru gerak juga?”

Nah, sebagai badan yang peduli akan kelangsungan pelestarian budaya dunia, UNESCO memiliki berbagai macam program untuk ‘mengamankan’ hasil-hasil kebudayaan. Salah satunya adalah program Memory of the World yang fokus pada pengamanan dan pelestarian hasil kebudayaan berbentuk dokumen. Sebenarnya sebelum La Galigo, ada tiga warisan budaya Indonesia yang sempat dinominasikan oleh Pak Mukhlis sebagai Memory of the World.  Sayangnya, ketiga warisan itu ditolak dengan berbagai alasan, di antaranya karena tidak ada dampak atau relevansi internasionalnya. Ketiga warisan tersebut adalah kitab Negarakertagama, Babad Diponegoro, dan Repertoar Mak Yong dari Kepulauan Riau. Penolakan selama tiga kali berturut-turut ini tidak menyurutkan usaha Pak Mukhlis untuk mendaftarkan warisan Indonesia agar diakui oleh dunia. Pada tahun 2008 lalu, dengan penuh harapan La Galigo diajukan ke UNESCO. Akhirnya di tahun 2011 keluarlah pengumuman oleh UNESCO yang melegitimasi La Galigo sebagai Memory of The World!

Dalam penominasian La Galigo, Pak Mukhlis menggandeng Dr. Roger Tol, direktur utama KITLV/Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies. Beliau pernah terlibat dalam produksi edisi teks La Galigo dan telah melakukan berbagai riset tentang La Galigo. Keterlibatan Dr. Roger Tol juga disebabkan karena naskah asli La Galigo yang tersimpan di Perpustakaan Universitas Leiden, Belanda. Naskah La Galigo yang di Leiden inilah yang dinominasikan ke UNESCO sebab salah satu syarat penominasian adalah naskahnya harus konkret dan jelas tersimpan dimana.

Proses penominasian La Galigo, menurut Pak Mukhlis, tidak menemui kendala yang berarti, namun segala berkas dan data-data yang diminta memang telah harus siap dan jelas. Setelah diajukan, Pak Mukhlis harus menjelaskan langsung mengenai La Galigo di kantor pusat UNESCO di Paris, Perancis. Selain itu, harus juga diadakan seminar internasional yang membahas La Galigo di Indonesia. Selebihnya adalah tugas UNESCO untuk meneliti serta mengkaji kelayakan La Galigo sebagai salah satu dari sekian banyak Memory of the World. Setelah proses panjang yang berjalan selama dua tahun tersebut, hasil penantian ternyata berbuah positif.

Menurut Pak Mukhlis, kisah La Galigo ini mengandung banyak nilai-nilai kehidupan dan sudah menyinggung tentang teknologi walaupun berasal dari berabad-abad lalu. Beliau mengambil satu contoh dari episode Pelayaran Sawerigading ke Cina. Disitu disebutkan bahwa Sawerigading sebelum menemui We Cudai, dia menyuruh seekor burung nuri peliharaannya, La Dundungsereng, untuk melihat wajah We Cudai, apakah secantik seperti yang digambarkan oleh We Tenriabeng. La Dundungsereng ini memiliki kelebihan dalam ‘merekam’ gambar di kukunya. Alhasil, setelah melihat We Cudai, La Dundungsereng yang terpesona akan kecantikan We Cudai tidak bisa berkata apa-apa lagi kepada Sawerigading selain menunjukkan kecantikan We Cudai yang ‘terekam’ di kukunya. Penggalan cerita ini, menurut Pak Mukhlis, sangat luar biasa karena mengandung imajinasi yang tinggi untuk ukuran zamannya. Kelebihan La Dundungsereng tersebut bisa kita bandingkan dengan fungsi kamera atau perekam video di masa sekarang. Selain itu, dalam cerita La Galigo juga disebutkan tentang berbagai jenis kain, tarian, dan alat musik yang melambangkan kekayaan budaya yang dimiliki masyarakat tersebut.

Setelah La Galigo, apa sepak terjang beliau selanjutnya? Sekarang, Pak Mukhlis berencana untuk menggarap lima naskah asli Sulawesi Selatan untuk dinominasikan sebagai Memory of the World. Kelima naskah tersebut adalah sebagai berikut.

  • Hukum Pelayaran dan Perdaganagn Amanagappa yang naskah aslinya sekarang tersimpan di School of Oriental and African Studies (SOAS) University of London.
  • Naskah-naskah ajaran Syekh Yusuf yang naskahnya sebagian tersimpan di Afrika Selatan dan Perpustakaan Nasional Indonesia. Ternyata, di Afrika Selatan, Syekh Yusuf diakui sebagai pahlawan nasional, loh.
  • Naskah Syair Perang Makassar yang sekarang tersimpan di Belanda.
  • Catatan Harian Raja-Raja Gowa yang sekarang terletak di Ballak Lompoa, Sungguminasa, Gowa.
  • Lontara Pattudiolo Mandar yang memiliki panjang sekitar 50 meter.

Penggarapan kelima naskah ini rencananya akan bekerja sama dengan para dosen di Univeristas Hasanuddin Makassar dan akan turut dibicarakan dalam workshop internasional La Galigo di Makassar pada bulan April ini. Yuk, mari kita doakan agar rencana beliau berjalan dengan lancar. Sekedar info, sejauh ini baru La Galigo yang diajukan oleh Indonesia dan dilegitimasi sebagai Memory of the World padahal Indonesia masih memiliki banyak dokumen yang layak untuk dinominasikan.

Selain rencana penggarapan kelima naskah tersebut, ternyata film La Galigo tengah digarap. Pak Mukhlis mengatakan bahwa sebenarnya proses penggarapannya telah dimulai sejak tahun 2010 dan kemungkinan besar akan diproduksi dalam bentuk animasi dan mengambil salah satu episode dari kisah La Galigo. Siapa sutradara dan casting-nya masih dirahasiakan. Tapi, yang jelas, proyek pembuatan film ini sepenuhnya dikerjakan oleh orang lokal.

Nah, gimana teman-teman? Ada yang terinspirasi untuk menominasikan dokumen berharga Indonesia untuk dijadikan Memory of the World?